lördag 31 oktober 2009

Nya ord och namn


Fortsätter att anpassa mig till Livet i Skåne. En sak är att uttala knepiga ord (eorrd), något annat är att förstå hur Den Skånske Människan tänker.
  • Hosor (heosuor). Betyder inte byxor som jag trodde, ledde till en del missförstånd eftersom det betyder strumpor.
  • Mö (möe). Tog ett tag innan jag fattade att det var skillnad på mög och mö. Mö betyder mycket förstår ni. Dock ganska lätt att uttala.
  • Stabor (staaboer). Stadsbor. Har ännu inte fattat vad motsatsen heter. Kanske för att jag själv är en sånn (suonn).

Sedan en tid heter jag ju - som den uppmärksamma läsaren redan sett i ett tidigare inlägg - Karsten (Karrstänn). Fullt accepterat av mig själv såväl som Skåningen själv, det var ju en sån som döpte om mig och faktiskt trivs jag förvånansvärt bra med mitt nya namn. Men är det så att genomsnitts skåningen har dyslexi? Således kom det sig att Singel blev Snigeln (snijgelen).

Karsten å Snigeln.

2 kommentarer:

  1. Hoppas verkligen att ni trivs i skåne Du och Snigelen ;)

    Vi ses snart,
    Kram Linn

    SvaraRadera
  2. Kära Karsten!
    Vi i Mölndal tycker att detta låter oroväckande och kräver att du och Snigeln snarast kommer på lååångt besök så vi får kolla att du inte glömt din göttebosska.
    När kommer ni??!!

    SvaraRadera